Loading...
伤官带煞格
且如甲乙口生寅午戌地支全。若干头有庚辛,则藉庚辛为权。火制之为福,最要行旺运。忌见财,得中和,为贵。
甲乙以火为伤官,以庚辛为煞,煞得火刑为福;若见土为財,则助煞凶
伤官生财格
且如乙日生,地支见寅午戊局全。则自能戊己为财,
要行火乡,财运身旺运。怕官乡,忌刑冲倒,则不吉。
日德秀气格
此格要天干三个乙字,地支巳酉丑全。更有丙子壬午,辛卯丁酉日,亦是秀气。怕冲克,大运同。
天地德合格
干为天之清气,支为地之厚载。干合者,得贤人之心,本乎天者亲上。支合者,得众人之心,本乎地者亲下。凡支干俱合,是为犬地德合。假如甲子见已丑,乃天干甲与已合,是为天干相合。地支子与丑合,是为地支相合。此为天地德合之格也。
君臣庆会格
八字以干为君之象,支为臣之义。干支俱合,在一旬之内见之,是为君臣庆会。谓人臣近君,假如甲戌见已卯,戊辰见癸西之类,并在一旬之内是也。
又名正责格,时合为上,日合次之,不然年与月合日与时合尤为福紧也。
禄马同乡格
喜忌篇云:六壬生临午位,号曰禄马同乡。癸日坐向巳官,乃作财官双美者是也。
诗断
壬癸巳午喜非常,四柱无刑反暗伤。
若逢身旺财官地,腾达声名播帝乡。
禄马郊驰
马是扶身之本,禄为养命之源。禄嫌冲破,马忌空亡。禄无所破,则官职贵显。马无所损,则名位清高。且如寅午戌马在申,而时干得之。如年月日时凶位,支干互换得之,谓禄马郊驰。如年月不见禄马,而日时互见者,尤以为妙。
禄即官星马即财也,无非财官郊互相见之理,即为富责。
赶禄拦马
禄不赶而不发,马不拦而不骤。且如甲戌生人,甲禄在寅,须得丁丑以赶之。寅午戌马在申,须得酉以拦之。此格极贵。得之无不显达成名,不必求正禄正马,但得此则禄马自然有也。他准此。
Overall Translation
This chapter provides a detailed analysis of six special destiny patterns, including the Noble Day Virtue Pattern, Heavenly-Earth Virtue Harmony Pattern, Ruler-Minister Celebration Pattern, Coexistence of Rank and Steed Pattern, Interplay of Rank and Steed Pattern, and Urging Rank and Restraining Steed Pattern. It also covers the judgment criteria and fortune preferences for two common patterns: Injurious Official with Killing and Injurious Official Generating Wealth. These patterns emphasize specific combinations and interactions of heavenly stems and earthly branches, revealing the logic behind the formation of "noble qi" and "wealth patterns" in destiny analysis.
If the day master is 🌳甲 (Jia) or 乙 (Yi), and the earthly branches form the triple combination fire pattern of 寅 (Yin), 午 (Wu), and 戌 (Xu) (indicating strong "injurious official"), while the heavenly stems reveal 庚 (Geng) or 辛 (Xin) metal (representing the "seven killings"), this pattern is formed. In this case, the strong 🔥 fire can subdue the 🔨 metal killing, turning misfortune into fortune and resulting in authority. This pattern favors 🌊 water or 🌳 wood luck (strengthening the day master) and dislikes 💸 wealth stars (earth) that generate killing and break the pattern. If the pattern is balanced, it can lead to nobility and prominence.
For example, if a 乙 (Yi) wood day master 🌿 is born in summer, and the earthly branches form the triple combination fire pattern of 寅 (Yin), 午 (Wu), and 戌 (Xu) (strong injurious official), it naturally generates 戊 (Wu) or 己 (Ji) earth as 💸 wealth stars. This pattern favors 🔥 fire luck (assisting the injurious official in generating wealth) or 💪 luck that strengthens the day master (such as wood or water luck). It dislikes ⚔️ official or killing luck (metal) that suppresses the day master and fears clashes, breaks, or damages that harm the pattern, as these are inauspicious.
This pattern requires three 乙 (Yi) characters in the heavenly stems (e.g., three Yi stems revealed), while the earthly branches form the triple combination metal pattern of 巳 (Si), 酉 (You), and 丑 (Chou), creating a noble structure of "killing generating imprint" or "injurious official adorned with imprint." Additionally, those born on the days of 丙子 (Bing-Zi), 壬午 (Ren-Wu), 辛卯 (Xin-Mao), and 丁酉 (Ding-You) also belong to this noble pattern, as their day pillars inherently exhibit the harmony of water and fire or the brilliance of metal and wood. The major luck should avoid clashes or breaks that damage the pattern.
Heavenly stems represent the clear qi of heaven, symbolizing the wisdom of virtuous individuals; earthly branches represent the supportive foundation of earth, symbolizing the support of the masses. If both the heavenly stems and earthly branches form harmonies (e.g., 甲 (Jia) harmonizing with 己 (Ji), 子 (Zi) harmonizing with 丑 (Chou)), it is called "Heavenly-Earth Virtue Harmony," symbolizing the power of harmony between heaven, earth, and people, with extremely strong贵人 (noble person) luck and success in endeavors. For example, 甲子 (Jia-Zi) meeting 己丑 (Ji-Chou) represents heavenly and earthly harmony, forming a noble and clear pattern.
The heavenly stems are regarded as the "ruler," and the earthly branches as the "ministers." If both the heavenly stems and earthly branches form harmonies and appear within the same ten-day cycle (a cycle of ten heavenly stems and earthly branches), it is called the Ruler-Minister Celebration Pattern. Examples include 甲戌 (Jia-Xu) meeting 己卯 (Ji-Mao), 戊辰 (Wu-Chen) meeting 癸酉 (Gui-You), etc., symbolizing ministers gaining proximity to the ruler and easily obtaining power and position. This pattern is also known as the "True Nobility Pattern." Harmony in the hour pillar is the most noble, followed by harmony in the day pillar. Interlocking harmonies across the year, month, day, and hour pillars also signify great fortune.
"Rank" refers to the official star, and "steed" refers to the wealth star. This pattern specifically refers to a 壬 (Ren) water day master sitting on 午 (Wu) fire (e.g., 壬午 day) or a 癸 (Gui) water day master sitting on 巳 (Si) fire (e.g., 癸巳 day). Since 午 (Wu) contains 丁 (Ding) and 己 (Ji), and 巳 (Si) contains 丙 (Bing) and 戊 (Wu), both represent the dual beauty of wealth and official, coexisting in the same pillar, hence the term "coexistence." If the four pillars lack clashes, breaks, or damages, and the day master is strong with luck in wealth and official areas, it leads to fame, success, and widespread recognition.
🧩 Poetic Interpretation:
壬癸巳午喜非常,四柱无刑反暗伤。
若逢身旺财官地,腾达声名播帝乡。
This means that if 壬 (Ren) or 癸 (Gui) water day masters sit on 巳 (Si) or 午 (Wu) fire, it is generally an auspicious pattern. However, clashes or breaks may cause hidden harm. If the day master is strong enough to handle wealth and official stars, walking into fire or earth luck will bring fame and success.
"Rank" (official) is the source of sustenance, and "steed" (wealth) is the foundation of support. Rank dislikes clashes and breaks, while steed dislikes emptiness. If rank and steed appear alternately in the four pillars (e.g., appearing in the year and hour pillars or day and hour pillars), it is called the "Interplay of Rank and Steed Pattern." For example, the 🐎 steed of 寅午戌 (Yin-Wu-Xu) is in 申 (Shen), and the hour stem is 庚 (Geng) (official rank). Alternatively, if wealth and official stars alternate and echo across the year, month, day, and hour pillars, it also belongs to this pattern. It signifies both wealth and nobility, with high status and prominence.
Rank needs to be "urged" to activate, and steed needs to be "restrained" to gather. For example, a 甲戌 (Jia-Xu) day master has its rank in 寅 (Yin). If the year pillar or another pillar has 丁丑 (Ding-Chou) (丑 (Chou) urges 寅 (Yin) to activate), and its steed is in 申 (Shen), it requires 酉 (You) (e.g., in the hour pillar or another 酉 (You) character) to "restrain" the steed star and prevent it from escaping. Even if such combinations are not the standard rank or steed, they can still activate the effects of rank and steed, forming a highly noble pattern that easily leads to prominence and success. Other day masters can be analogized similarly.
Please translate the above content into English, maintaining the original format and structure.